Explaining Chinese particles
I need to clarify that 的 attaches to nouns, 地 attaches to verbs for adverbial use, and 得 connects to complements. I want to keep my explanation short and straightforward. It seems like a simple request from the user, so I’ll focus on that without heavy formatting. A clarifying question doesn’t seem necessary here. I’ll just make sure to correct any errors and then produce the final answer in Chinese.
这句里“愤怒得”应为“愤怒地”。“得”用于补语(如“愤怒得发抖”),修饰动词要用“地”。

更通顺的表达可选:
如果你想加强决心或转折,还可用“决然”“痛下决心”等词替换“愤怒地”。
